søndag 13. juli 2008

Så var det over for i år


Festivalbiblioteket har lukket for i år, bibliotekarene har dratt hver til sitt og bokbussen har kjørt tilbake til Olderdalen. Våre nye, tyske venner som har besøkt biblioteket daglig under festivalen, har syklet videre. Johanna fortsatte sin ferd mot Nordkapp, mens Willfried skal ta sykkelen på bussen sørover Norge på sin vei tilbake til Tyskland.

Vi låner ut det meste


Sigrid, en av festivalbibliotekets trofaste gjester. Hun kom innom søndag morgen etter å ha fått seg en etterlengtet dusj. Hun trengte å låne en kam. Og det fikk hun.

Litt mer innsats for å få åpna i dag


Festivalbibliotekarene skyr ingen ting for å holde åpent. Søndag morgen var nøklene til bussen på mystisk vis forsvunnet. Men bibliotekarer er ikke rådløse, vi fikk tak i sikkerhetsfolk som klippet opp beslaget til låsen. Og vips var det åpent. Men nå er bussen behørig lukket og låst.

lørdag 12. juli 2008

Fargerikt




Fargerike damer hører på June Sommer Strask som leser fra sin bok Fandens friller.

SMS från Soppero




Ann-Helén Laestadius besøket ungdomscampen kl 1200 lørdag. Det var litt i tidligste laget for en ungdomscamp, men ti stykker samla seg omkring bålet for å høre forfatteren snakke om ungdomsboka "SMS från Soppero" som hun gav ut i 2007. Det var ei fin stund ved bålet - ungdommene syntes det var fint det som blei lest, men de ville gjerne ha boka på norsk. Boka finnes bare på svensk, men kommer forhåpentligvis både på samisk og norsk.

Klargjøring



En del av morgenstellet er å klargjøre festivalbiblioteket.
Lørdag morgen og Trine i gang med skurefilla.


Samtale mellom forfatteren Ann Helene Læstadius og Rita Lindvall før presetasjon av forfatteren kl 1100 på festivalbiblioteket. Vel 20 stykker møtte fram for å høre på Læstadius, et ganske høyt tall tidlig en lørdag - det var jo tross alt konsert i går kveld.



Mobilladestasjonen


Et av de virkelig populære tilbudene på festivalbiblioteket er muligheten for å lade sin mobil. Vi har både strøm og ladere til de som har glemt sin hjemme. Sånn så det ofte ut.




God morgen fra festivalbiblioteket


Det skjer mange spennende ting på festivalen. I går kveld hadde vi den gleden av å få høre på masse flott musikk. Spesielt var det artig for meg å få høre min kollega i Kultur i Troms, Inga Juuso, synge og joike. Det var kjempeflott - noe resten av den sang-og danseglade forsamlingen var enige med meg i. Stemningen var på topp!



Både barn og voksne fikk rørt på dansefoten.


fredag 11. juli 2008

Silverbird på festivalbiblioteket



I dag hadde vi storfint besøk på festivalbiblioteket. Historiker og fredsambassadør Silverbird, apacheindianer fra Arisona, snakka om livet og boka si "Two sides of life". Silverbird er vant til å snakke til store forsamlinger, så det var noe nytt å stå foran ei gruppe på ca 40 stykker.
Han er imponert over den samiske bokbussen og mener det er viktig at slike finnes. Dessuten er han imponert over Edel som har tatt seg godt av han her på Riddu. Hun som alle artistene kaller Mor står også høyt i kurs.

Ellers er det folk innom biblioteket hele tida, noen for å bruke internett, andre for å lese aviser, andre igjen vil kjøpe bøker eller forfatterhefter, og enkelte tar seg en lur på sofaen og andre igjen for å lese bøker eller låne bøker.

Bilder fra biblioteket

Her leses, og soves og surfes på nett :)

Knutepunktstatus!




Festivalbibliotekarene var der da Giske åpnet festivalen i går kveld. Da hadde han med seg den gledelige meldingen at Riddu Riddu har fått status som knutepunktfestival. Dette betyr et årlig tilskudd på 1.5 millioner årlige kroner. Nyheten skapte stor jubel blant de frammøtte.

torsdag 10. juli 2008

Første arrangement i festivalbiblioteket!

Rauni Magga Lukkari leser med innlevelse.
























I formiddag ble forfatterheftet om Idar Kristiansen presentert på tre språk i festivalbibliteket på Riddu. Kaisa Maliniemi Lindbach har skrevet biografien om Kristiansen, og plukket ut tekstene i heftet. Rauni Magga Lukkari har stått for den samiske oversettelsen, og Terje Arnonsen har oversatt til kvensk. Oversetterne leste diktet "Her bor mitt folk"på henholdsvis samisk og kvensk, og Astrid Solhaug leste den norske originalen.



Til slutt presenterte dr. art. Kaisa M. Lindbach biografien og snakket om Kristiansens liv og forfatterskap. Blant de omkring 30 tilhørerne, var også Idar Kristiansens sønn og datter.

onsdag 9. juli 2008


Vi har hatt flere utlån og fått noen nye lånere.
Her sitter noen av brukerne og koser seg.
Til høyre: Borghild Braastad fra Kåfjord bibliotek

Bilder fra festivalbiblioteket




Festivalbibliotekets lokaliteter.

Ved siden av Girjebusse - Bokbussen fra Kåfjord, har vi satt opp telt, der vi har aviser, pcer, kaffe, tekoker, skriver til trådløst nettverk, strømuutak, cd-spiller med mer.



Festivalbiblioteket åpnet!

Festivalbiblioteket ble åpnet i formiddag - og er allerede en suksess!

Allerede fra første stund, har det vært en jevn tilstrømming av barn og voksne - og enda er ikke festivalen offisielt åpnet enda. Barna koser seg med å bla i bøker og Donald, mens de voksne benytter seg av nettilgang, mulighet til å lese nyheter og epost på pc, strøm til mobillader, tilgang til både lokale og hovedstadsaviser, lese tidsskrifter og bla i bøker, lytte til musikk eller ganske enkelt mulighet til å sitte ned å nyte en kopp kaffe/te og kunne ta en prat.

I tillegg til at vi tilbyr ulike bibliotektjenester, prøver vi etter beste evne å svare på spørsmål om arrangement, hvor er nærmeste toalett, hva skjer med mer.

Tilbakemeldingene etter snart første dag er udelt positive. Dette er et tiltak som har blitt godt mottatt - og vi gleder oss til fortsettelsen...

Forfatterheftene Idar Kristiansen

I dag tidlig kom sámegillii/samisk og kainunkieleä/kvensk utgave av forfatterheftet Idar Kristiansen. den norske utgaven kom i januar. Heftene skal presenteres på Riddu Riddu torsdag 10. juli. Mer om heftene finnes på www.tromsfylke.no/oppvekstilitteraturen

tirsdag 1. juli 2008

Forberedelser til festivalbibliotek

I morgen drar fylkesbibliotekets to utsendinger til Ája og Olderdalen for å forberede årets festivalbibliotek på Riddu. Vi gleder oss til for første gang å kunne gi deltakerne et bibliotektilbud under festivalen. Les mer om litteraturtilbudet og biblioteket på festivalens egne sider.